อักษรวิ่ง

เทคโนโลยีสารสนเทศในชีวิตประจำวัน

วันอังคารที่ 5 มีนาคม พ.ศ. 2562

การขอบคุณและการขอโทษ 고마워 / 사과


                    กลับมาพบกันอีกครั้งแล้วนะคะ ครั้งนี้เราจะมาเรียนรู้การขอบคุณในภาษาเกาหลีกันค่ะ การขอบคุณในภาษาเกาหลีนั้นก็แบ่งเป็นระดับตามความเหมาะสมเช่นเดียวกับการทักทาย โดยจะแบ่งเป็นการขอบคุณอย่างเป็นทางการ การขอบคุณแบบไม่เป็นทางการ และการขอบคุณในสถานการณ์เฉพาะเจาะจงค่ะ

แบบที่ 1 การขอบคุณแบบเป็นทางการ

  • 감사합니다   อ่านว่า  คัม-ซา-ฮัม-นี-ดา   แปลว่า  ขอบคุณ เป็นการขอบคุณแบบเป็นทางการ ใช้กับคนที่เรานับถือมากๆหรือผู้ที่มีอาวุโสมากกว่ามากๆ เช่น อาจารย์ หัวหน้า เป็นต้น


  • 고맙습니다   อ่านว่า   โค-มับ-ซึม-นี-ดา  แปลว่า  ขอบคุณ เป็นการขอบคุณแบบเป็นทางการที่ใช้กับผู้ที่มีอาวุโสมากกว่าเรา แต่มีความคุ้นเคยกับเรามากกว่าข้อแรก
แบบที่ 2 การขอบคุณแบบไม่เป็นทางการ

  • 고마워   อ่านว่า โค-มา-วอ   แปลว่า ขอบคุณ การขอบคุณแบบนี้จะใช้กับคนที่สนิท เช่น ญาติ พี่น้อง หรือเพื่อนสนิท เป็นต้น

  • 감사해요 อ่านว่า คัม-ซา-เฮ-โย  แปลว่า  ขอบคุณ ลักษณะการใช้จะคล้ายๆกับข้อบนแต่จะสุภาพกว่าเพราะเติมคำว่า โย (요) ต่อท้ายนั่นเอง
แบบที่ 3 การขอบคุณในสถานการณ์เจาะจง

  • 잘 먹겠습니다  อ่านว่า  จัล-ม็อก-เก็ด-ซึม-นี-ดา เป็นการขอบคุณสำหรับมื้ออาหาร จะแปลได้ว่า ขอบคุณสำหรับอาหารมื้อนี้
*** เพิ่มเติม!!! การตอบกลับการขอบคุณ ***
  • 괜찮아   อ่านว่า  แควน-ชา-นา  แปลว่า ไม่เป็นไร
  • 아니에요  อ่านว่า อา-นี-เอ-โย  แปลว่า  ด้วยความยินดี
MEMO !!! ขอให้ทุกคนสู้ๆ และขยันต่อไปนะคะ เป็นกำลังใจให้ทุกคนที่กำลังฝึกภาษาอยู่ค่าา ^0^

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น